Simrad SX90
À propos de ce manuel
Simrad SX90
Important
Descriptif du système
Principales caractéristiques
Schéma du système
Parties du système
Descriptif de l'écran
Description de l’Unité de traitement
Descriptif de l’Unité transcepteur
Description du panneau de commande
Description de l’unité de coque
Description du transducteur
Description du coffre d'installation
Contenu de la livraison
Éléments de base inclus dans la livraison standard
Éléments supplémentaires nécessaires
Coffre d'installation
Écran
Source d’alimentation ininterrompue (UPS)
Loch-speedomètre
Gyrocompas
Éléments supplémentaires optionnels
Second écran
Panneau de commande secondaire
Système de positionnement global (GPS)
Unité de référence du mouvement (MRU)
Splitter de liaison série
Vanne de coque
Gamme étendue
Système audio
Règles générales de sécurité
Exigences d’installation
Exigences de la source d'alimentation
Conditions d'utilisation de la source d'alimentation ininterrompue (UPS)
Exigences des câbles et du câblage
Normes de déviation de compas
Sources de bruit
Exigences de la cale sèche
Exigences pour l’approbation de la classification
Sécurité du réseau
Support technique
Préparations
Résumé de l'installation
À propos des plans d'installation
Outils, équipement et consommables nécessaires pour l’installation du système SX90
Qualification du personnel
Choisir le meilleur emplacement pour l'unité de coque
À propos de l'emplacement de l'unité de coque
Définir l'emplacement avant et arrière de l’unité de coque
Définir l'emplacement transversal de l’unité de coque
Considérations importantes relatives au bruit
Emplacement des unités matérielles sur le pont
Précautions de base pour l’emplacement des unités situées sur le pont
Distance maximale entre chaque unité située sur le pont
Choix du meilleur emplacement pour l'écran
Sélection du meilleur emplacement pour Unité de traitement
Choix du meilleur emplacement pour le clavier de commande
Conditions du local du sonar
À propos de la salle du sonar
Exigences environnementales
Exigences d'intégrité étanche
Taille et conditions d'accès
Exigences d'isolation, de chauffage et de ventilation
Exigences pour les installations électriques, les câbles et la communication
Exigences pour la pompe de cale et le platelage
Exigences de levage
Orientation de l’unité de coque
Agencement de l’unité de coque : Vue latérale (SX92/SX93)
Agencement de l’unité de coque : Vue latérale (SX92/SX93)
Agencement de l’unité de coque : Vue latérale (SX95)
Agencement de l’unité de coque : Vue latérale (SX95)
Bruit acoustique
Introduction au défi du bruit acoustique
Facteurs contributifs
Bruit interne
Bruit ambiant
Bruit électrique propre
Réverbération
Plusieurs manières de réduire le bruit acoustique
Installation de la vanne de coque optionnelle DN500
Vue d’ensemble de l’installation de la vanne de coque
À propos de la vanne de coque optionnelle
Descriptif du dispositif de la vanne de coque
Les principes d’installation de la vanne de coque
Supports mécaniques
Installation de la bride de montage
Bride de montage et installation de la vanne de coque manuelle
Bride de montage et installation de la vanne de coque hydraulique
Exemple d’installation
Montage de la vanne de coque
Installation du tube adapté à la vanne de coque.
Montage des unités hydrauliques
Vérification de la qualité de l’installation de la vanne de coque
Montage du coffre d'installation ø580 mm
Vue d'ensemble du montage du coffre d'installation
À propos du coffre d'installation
Joint en caoutchouc
Supports mécaniques
Dessins de conception et d'installation
Montage du tube d’installation
Vérifier la qualité de l'installation
Exemple d’installation : Type standard
Exemple d’installation : Type avec carter d'huile
Montage du coffre d'installation ø760 mm
Vue d'ensemble du montage du coffre d'installation
À propos du coffre d'installation
Joint torique
Supports mécaniques
Dessins de conception et d'installation
Montage du tube d’installation
Vérifier la qualité de l'installation
Exemple d’installation : Type standard
Exemple d’installation : Type avec carter d'huile
Installation des unités de coque du système SX92 et SX93
Vue d'ensemble d’installation de l’unité de coque
À propos de l'installation de l'unité de coque
Supports mécaniques
Joint torique
Dessins de conception et d'installation
Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue supérieure
Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue latérale
Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue latérale
SX92/SX93 Familiarisation avec l’unité de coque
Déballage de l’unité de coque hors de sa caisse de transport
Montage de l’unité de coque sur la partie supérieure de votre coffre d'installation
Connecter un tuyau de ventilation sur le robinet de purge d'air
Conception et montage de supports mécaniques pour fixer l'unité de coque
Unité de coque et alignement du transducteur
Inspection du transducteur
Vérifier la qualité de l'installation de l’unité de coque
Unité de coque SX95
Vue d'ensemble d’installation de l’unité de coque
À propos de l'installation de l'unité de coque
Supports mécaniques
Joint en caoutchouc
Dessins de conception et d'installation
Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue supérieure
Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue latérale
Exemple d’installation de l’unité de coque : Vue latérale
SX95 Familiarisation avec l’unité de coque
Déballage de l’unité de coque hors de sa caisse de transport
Montage de l’unité de coque sur la partie supérieure de votre coffre d'installation
Conception et montage de supports mécaniques pour fixer l'unité de coque
Unité de coque et alignement du transducteur
Inspection du transducteur
Vérifier la qualité de l'installation de l’unité de coque
Installation des unités matérielles du système SX90
Installation de l'écran
Installation de l’Enix Unité de traitement
Installation du clavier de commande (Mk1)
Installation du clavier de commande (Mk2)
Installation de votre Unité transcepteur
Procédure d'installation de Unité transcepteur
Emplacement des supports de montage
Installation des supports de montage
Connexion de l’Unité transcepteur à la masse du navire
Disposition des câbles et interconnexions
À lire avant de commencer
Plan de câblage sur le pont
Plan des câbles supérieurs avec panneau de commande optionnel Mk1
Plan de câblage du local du sonar
Liste des câbles du système SX90
Câbles supérieurs
Câbles supérieurs avec panneau de commande optionnel Mk1
Câbles de salle du sonar
Commentaires
Installation des câbles du SX90
Conditions préalables à l'installation du câble
Installation des câbles de la partie supérieure du SX90
Installation des câbles SX90 du local du sonar
Connecteurs arrière de votre Unité de traitement
Connecteurs du panneau de commande
Connecteurs de Unité transcepteur
Câble d’alimentation CA (3-phase) jusqu’à l’unité de contrôle du moteur
Adaptateur graphique Unité de traitement
Adaptateur série de Unité de traitement
Adaptateur série Unité de traitement
Connexion de liaison série RS-485 utilisant deux ou quatre fils
Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série
Configuration des ports série Moxa CP114EL-I
Splitters de liaison série
À propos des splitters de liaison série
Øverland UPC-3005 Descriptif d’un splitter de liaison série
Øverland UPC-3005 Spécifications techniques
Øverland UPC-3005 Connexions
Øverland UPC-3005 Dimensions
Øverland UPC-5000P Descriptif d’un splitter de liaison série
Øverland UPC-5000P Spécifications techniques
Øverland UPC-5000P Connexions
Øverland UPC-5000P Dimensions
Configuration du SX90 dans un système synchronisé
À propos de la synchronisation
Modes de synchronisation
Synchronisation à l’aide des signaux Clear To Send (CTS) et Request To Send (RTS)
Séquences de synchronisation
Configuration du SX90 dans un système synchronisé
Schémas des câbles et spécifications
Câble d'alimentation CA de type IEC C13
Câble de mise à la masse
Connexion de liaison série RS-232 utilisant trois fils
Connexion de liaison série RS-232 utilisant cinq fils
Connexion de liaison série RS-422 utilisant cinq fils
RS-232 utilisé comme déclencheur de synchronisation (entrée ou sortie)
Connexion de liaison série RS-485 utilisant deux ou quatre fils
Moxa CP114EL-I Adaptateur ligne série
RJ45, câble Ethernet à haut débit (1000Base-t)
RJ45, câble Ethernet à haut débit (Du dispositif Unité de traitement à votre Unité transcepteur.)
Interface K-Sync vers une entrée de synchronisation générique RS-232
Interface TU40 de Simrad vers une entrée de synchronisation générique RS-232
Câble de communication et d'alimentation pour le panneau de commande (Mk1)
Câble Ethernet avec réducteur de bruit depuis Unité transcepteur jusqu’à l’unité de contrôle du moteur
Câble d’alimentation CA (3-phase) jusqu’à l’unité de contrôle du moteur
Connexions de levage d'urgence
Connexion entre la vanne de coque et l'unité de commande du moteur
À propos des liaisons série
Exigences de base en matière de câbles
Chemins de câbles
Interférences de fréquences radio
Protection physique des câbles
Mise à la terre du système de câbles
Connexions et terminaisons des câbles
Identification des câbles
Presse-étoupes et procédures de terminaison
A propos des Presse-étoupes
Préparation des câbles pour la terminaison
Sécurisation et terminaison des câbles
Utilisation d’une étanchéité de câble multi-diamètre
Paramétrages de travail
Réglage du résumé de travail
Inspection de l'installation du système SX90
Inspection visuelle de l'écran
Inspection visuelle de l'Unité de traitement
Examen visuel du clavier de commande
Inspection visuelle de l'Unité transcepteur
Inspection visuelle de l'unité de coque
Inspection environnementale de l’Unité transcepteur
Vérification de que tous les câbles SX90 soient correctement connectés
Démarrage de l'unité de coque
Description de l’unité de coque
Description du transducteur
SX92/SX93 Familiarisation avec l’unité de coque
SX95 Familiarisation avec l’unité de coque
Familiarisation avec l’unité de contrôle du moteur
Contrôle initial de sécurité de l’unité de contrôle du moteur
Vérification des connexions CA triphasées du moteur de levage
Connexion de l'alimentation CA triphasée à l’unité de contrôle du moteur
Vérification de la connexion triphasée afin que la rotation soit correcte
Vérification du fonctionnement des contacteurs de levage et abaissement
Vérification de la fonction d’abaissement et de levage du transducteur
Allumez le système SX90 pour la première fois
Vérifier que la puissance opérationnelle est correcte
Allumer votre Unité de traitement pour la première fois
Configuration du panneau de commande (Mk2)
Démarrage de votre Unité transcepteur, pour la première fois
Allumez le système SX90 en mode passif
Mesurer le bruit BITE avec le transducteur déconnecté de votre Unité transcepteur
Mesurer le bruit B-Scan avec le transducteur déconnecté de votre Unité transcepteur
Connecter les câbles du transducteur au dispositif Unité transcepteur
Allumer la totalité du système SX90 pour la première fois
Allumez la totalité du système. - Préparatifs
Allumez la totalité du système. - Étapes du pont
Allumez la totalité du système. - Étapes de la salle du sonar
Allumez le système SX90
Insertion des paramètres d'installation
Définition de l'origine et des dimensions du navire
Définition des paramètres d’installation pour le transducteur
Réglage du décalage du capteur de mouvement intégré
Définir les paramètres d'installation de l'unité de référence de mouvement( MRU)
Configuration du système SX90 pour un fonctionnement normal
Sélection des unités de mesure
Configuration des limites d'alarme pour la protection du système
Sélectionnez unité de coque
Définir la position centrale du transducteur
Configuration du système SX90 pour l'enregistrement de données
Configuration des paramètres environnementaux
Sélection menu Langue
Enregistrement des paramètres de l’utilisateur actuels
Sélectionner le panneau de commande à utiliser
Affectation de paramètres utilisateur personnalisés au panneau de commande
Affectation de fonctions aux commutateurs rotatifs, sur le panneau de commande
Affectation de fonctions à F1, F2 et F3 sur le panneau de commande
Utilisation d'un seul panneau de commande pour contrôler plus d'un sonar (Mk2)
Utilisation de plusieurs panneaux de commande pour contrôler le sonar (Mk2)
Configuration des interfaces des périphériques.
Installation de capteurs de navigation et autres
Définissez les paramètres du port série et Ethernet (LAN)
Configuration d’une entrée à partir d’un système de navigation (GPS)
Configuration de l’interface pour l’entrée du loch-speedomètre
Configurer l’interface pour l’entrée d’un gyrocompas
Configuration de l'interface du capteur
Configuration de l’entrée de l’unité de référence du mouvement (MRU)
Configuration du SX90 dans un système synchronisé
Test de la fonctionnalité opérationnelle du système SX90
Vérification de la fonctionnalité d'abaissement et de levage du transducteur
Vérification de la fonctionnalité d'abaissement et de levage du transducteur - Étapes du pont
Vérification de la fonctionnalité d'abaissement et de levage du transducteur - Étapes de la salle du sonar
Mesurer du bruit BITE en mode passif avec le transducteur connecté à votre Unité transcepteur
Vérification de l’état opérationnel du SX90 via la fonctionnalité BITE.
Vérifier le fonctionnement du système SX90, au moyen de la fonctionnalité Element BITE
Réalisation d’une courbe de bruit/vitesse pour déterminer le bruit du navire
Test des interfaces avec des périphériques
Vérification de la communication avec un système de navigation (GPS)
Vérifier la communication avec loch-speedomètre
Vérifier la communication avec le gyrocompas
Vérification de la communication avec l’unité de référence du mouvement (MRU).
Vérification des paramètres d'installation
Vérification de l'origine et des dimensions du navire
Vérification des paramètres d’installation pour le transducteur
Vérifier les paramètres d'installation de l'antenne système de positionnement global (GPS)
Vérifier les paramètres d'installation pour l'unité de référence de mouvement( MRU)
Création d'une sauvegarde de la configuration du système SX90 et installation du logiciel
À propos de la sauvegarde et de la restauration du logiciel SX90
Création d'une image de votre Unité de traitement sur une clé USB, à l'aide du programme Acronis True Image
Restauration d'une image de votre Unité de traitement, à partir d'une clé USB, à l'aide du programme Acronis True Image
Création d'une clé USB amorçable, à l'aide du programme Acronis True Image
Remarques sur l'installation
Spécifications techniques
Introduction aux spécifications techniques
Spécifications de performance
Besoins en énergie
Afficher les besoins en énergie
Besoins en énergie Unité de traitement
Besoins en énergie du panneau de commande (Mk1)
Besoins en énergie du panneau de commande (Mk2)
Spécifications d'alimentation de Unité transcepteur
Besoins en énergie de l'unité de coque
Poids et dimensions du contour
Afficher le poids et les dimensions du contour
Poids et dimensions du contour Unité de traitement
Poids et dimensions du contour du panneau de commande (Mk1)
Poids et dimensions du contour du panneau de commande (Mk2)
Poids et dimensions du contour de Unité transcepteur
Poids et dimensions de contour de l’unité de coque SX92
Poids et dimensions de contour de l’unité de coque SX93
Poids et dimensions de contour de l’unité de coque SX95
Conditions environnementales
Afficher les exigences environnementales
Exigences environnementales Unité de traitement
Exigences environnementales du panneau de commande (Mk1)
Exigences environnementales du panneau de commande (Mk2)
Exigences environnementales de votre Unité transcepteur
Exigences environnementales de l'unité de coque
Distance de sécurité du compas
Afficher la distance de sécurité du compas
Distance de sécurité du compas Unité de traitement
Distance de sécurité du compas du panneau de commande (Mk1)
Distance de sécurité du compas du panneau de commande (Mk2)
Distance de sécurité du compas Unité transcepteur
Distance de sécurité du compas de l’unité de coque
Exigences minimales de l’écran
Fichier de dessin
À propos des dessins dans le fichier de dessin
Parties du système
385609 Dimensions de l'Unité de traitement
204688 Dimensions du clavier de commande (Mk1)
440689 Schéma de coupe du clavier de commande( Mk2)
443179 Dimensions du clavier de commande (Mk2)
439594 Plaque d'adaptation du panneau de commande (Mk2)
328873 Dimensions de l’Unité transcepteur
Dessins de l’unité de coque
280328 Dimensions de l’unité de coque SX92
280328 Dimensions de l’unité de coque SX93
318900 Dimensions de l’unité de coque SX95
Dessins du coffre d'installation
207481 Dimensions du coffre d'installation SX92/SX93
322202 Dimensions du coffre d'installationSX95
113361 Coffre d'installation SX95
207485 Dimensions de la bride aveugle (ø760 mm)
113362 Dimensions de la bride aveugle (ø580 mm)
Dessins DN500 de la vanne de coque
082973 Bride de montage DN500
083045 Installation de la vanne de coque DN500
33498 Dimensions de la vanne de coque DN500
37357 Dimensions de la vanne de coque DN500
390410 Dimensions du tube
Formats de datagramme
À propos de la NMEA et des formats datagramme standard
NMEA
À propos des formats de datagramme de la NMEA
Structure de phrase de la NMEA
Paramètres de communication Standard NMEA 0183
Formats de datagramme NMEA
Datagramme NMEA DBS
Datagramme NMEA DBT
Datagramme NMEA DPT
Format de datagramme NMEA GGA
Format de datagramme NMEA GGK
Format de datagramme NMEA GLL
Format de datagramme NMEA GLL
Format de datagramme NMEA HDM
Format de datagramme NMEA HDT
Format de datagramme NMEA RMC
Format de datagramme NMEA VBW
Format de datagramme NMEA VHW
Format de datagramme NMEA VLW
Format de datagramme NMEA VTG
Format de datagramme NMEA ZDA
Formats de datagramme exclusifs
Kongsberg DFT Format de datagramme du niveau d'eau
Kongsberg OFS Format de datagramme dérive relevable
Format de datagramme ATS de Simrad
Format de datagramme Simrad DBS
Format de datagramme Simrad HFB
Format de datagramme Simrad PSIMDHB
Format de datagramme Simrad PSIMP-D
Format de datagramme Simrad PSIMP-F
Format de datagramme Simrad TDS
Format de datagramme Simrad TPR
Format de datagramme Simrad TPT
Format de datagramme Teledyne/TSS1
Format de datagramme du EM Attitude 3000 de Kongsberg
Formats de datagrammes de tiers
Datagramme Atlas Depth
Format de datagramme Furuno GPhve
Format de datagramme Hemisphere GNSS GPHEV
Manipulation de l'équipement
Transport de l'équipement de Kongsberg Maritime
Soulèvement des unités et des boîtes de transport
Inspection des unités et des boîtes de transport après l'arrivée
Spécifications pour le stockage avant l'installation ou l'utilisation
Instructions de déballage
Déballage des pièces et unités standard
Déballage des unités mécaniques
Déballer des unités électroniques ou électromécaniques
Spécifications pour le stockage après déballage
Instructions d'emballage pour le stockage ou l'expédition
Stockage après utilisation
Nettoyage d'une armoire ou unité électronique
Nettoyage d'une unité mécanique ou électromécanique
Nettoyage d’une unité de coque
Instructions de manipulation des circuits imprimés et des modules électroniques
Déballer et manipuler des circuits imprimés et des modules électroniques
Renvoyer la carte de circuit imprimé ou le module électronique à Kongsberg Maritime
À propos des décharges électrostatiques (ESD)
Élimination des anciens produits
Règles générales de sécurité
Conditions générales d'approvisionnement
Réception, déballage et stockage
Responsabilité de l'équipement